Tuesday, April 24, 2012

21 top dinner spots in Rio de Janeiro.




21 top dinner spots in Rio de Janeiro.




Antiquarius



Satyricon

Fasano al mare

Gero

Pré-Catelan

Oro

Esplanada Grill

CT Boucherie

Da Brambini

Aprazível

Capricciosa

Braz

Quinta

Cipriani

Térèze

Ten-Kai

Porcão Rio's

Sawasdee

Sushi Leblon

Roberta Sudbrack

Olympe






Sunday, April 22, 2012

Brazilian Nature in Rio de Janeiro - 01. Brazilian Art. Photos Ariosto Amado.












Luxury Travel to Rio de Janeiro and Brazil. Try the best with BBL - Brazil by Locals.




Brazil by Locals  was created by jewelry designer
 Alberto Sabino
to be the best choice
 for private travelers and organizations
coming to Rio
and, soon,
to other cities in Brazil.

We offer the most exclusive tailor-made tours
 to high-end  travelers,
 who can identify and appreciate 
upscale service  from beginning to end.

Send us a message
Check out our standard tours
with competitive prices.
"Ready-to-wear" tours.

Our locals can give you the best assistance
and make you feel comfortable and safe.



BBL Brazil by Locals
is a group of Brazilians who like people,
 traveling and show you the best
 of our Country.


 


Usual sentences you should learn before travelling to Rio and Brazil. BBL Tips.





Hello     Olá

Hi         Oi

Good morning   Bom dia

Good evening    Boa noite

Good night       Boa noite

Excuse me       Com licença

Yes     Sim

No        Não

Please   Por Favor

Sorry     Desculpe

Thank you       Obrigado

Welcome          Bem-vindo

What is your name?      Qual é o seu nome?

My name is...    Meu nome é ...

Can you help me?         Você pode me ajudar?

Can you speak more slowly?     Pode falar mais devagar?

Do you speak English?  Você fala Inglês?

Does anyone here speak English?         Alguém aqui fala Inglês?

How are you?    Como vai você?

How much?       Quanto custa?

I'm fine.      Eu estou bem.

I don't understand    Eu não entendo.

Nice to meet you.        Prazer em conhecê-lo.








Monday, April 16, 2012

Receptive Tourism in Rio de Janeiro. BBL - Brazil by Locals.




Brazil by Locals  was created by jewelry designer
 Alberto Sabino
to be the best choice
 for private travelers and organizations
coming to Rio
and, soon,
to other cities in Brazil.


We offer the most exclusive tailor-made tours
 to high-end  travelers,
 who can identify and appreciate 
upscale service  from beginning to end.



We also have standard tours
with competitive prices.
"Ready-to-wear" tours.


An exclusive service for travelers,
providing you with fully personalized,
 one-on-one support, 
so that you may be able to feel like
 a true resident
 on your next trip to Brazil.





+55 21 7929 3391 (Alberto)
+55 21 3206 9800 (Alberto or Horacio)


brazilbylocals@gmail.com




New service for exclusive luxury hotels. Rio de Janeiro by locals. Brazil by Locals.




Concierges dos mais sofisticados hotéis do Rio
podem agora indicar a seus hóspedes a assessoria de nossos "locals"
que poderão lhes mostrar o melhor do Rio de Janeiro,
acompanhando-os e aconselhando-os, para que possam se sentir
à vontade e seguros em nossa cidade.

Os visitantes poderão sentir o ritmo vibrante carioca
ou fazer programas tranquilos e relaxantes
com os melhores "hosts" que poderiam ter.

Sabemos as últimas tendências e o que é tradicional.
Os "guests" ou os concierges nos dirão o que desejam
e entregaremos um programa sob-medida,
com assessoria completa,
para fazer da viagem uma experiência inesquecível.

Temos, também, tours padronizados
a preços competitivos, com a mesma qualidade
de nossos serviços exclusivos.


Send us a message

Concierges of upscale hotels in Rio de Janeiro
can now be sure to give the best advice to their guests

 suggesting to hire the assistance and know-how of our
local residents, who can show them the best of Rio.

They will be able to feel the vibrant rhythm of the city,
or relaxing programs,
with the best hosts they could find.

Safe and comfortable.

We know what's in season and what is traditional.
Visitors tell us their wishes and we deliver a custom-made program,
 with complete assistance
to make their trip a real and unforgetable experience.

We also have the best standard tours
with competitive prices.






Friday, April 6, 2012

Rio de Janeiro by locals. Brazil by Locals. The best for your travel.




Come to Rio de Janeiro with the assistance and know-how of our locals.
Feel the vibrant rhythm of the city, with the best hosts you could find.
Safe and comfortable.

We know what's in season and what is traditional.
The best for your travel is what we want for you.
So, tell us your wishes.
Our custom-made program is what you need
to make your trip a real and unforgetable experience.

We also have the best standard tours
with competitive prices.


Send us a message
Or call us


Venha para o Rio, com a assistência e conhecimento de nossos "locals".
Sinta o ritmo vibrante da cidade, com os melhores anfitriões,
de uma maneira segura e confortável.

Sabemos o que são as últimas novidades e o que é tradicional.
Desejamos o melhor pra sua viagem.
Diga-nos o que deseja.
Nossos programas personalizados são o que você precisa
pra que sua viagem se torne uma experiência inesquecível.

Temos também tours padronizados,
com preços competitivos.



Rio de Janeiro. Video HD. Blessed City of Wonders.



Ver videos do Rio me emociona sempre.
Não importa quantas vezes, a sensação é sempre de êxtase.


No matter how many times, it is always a feeling of ecstasy
when I watch videos of Rio de Janeiro.


Il y a toujours un sentiment de extase quand je regarde
des videos de Rio de Janeiro.


No importa cuantas veces, siempre es una sensación de extasis
cuando veo los videos de Rio de Janeiro.


Egal, wie oft, es ist immer ein Gefühl der Ekstase
wenn ich Videos von Rio de Janeiro zu sehen.


论多少次它始终是一种忘我的感觉
当我观看影片的里约热内卢







Wednesday, April 4, 2012

Nova fase no Blog Brazil by Locals. Também para nós, brasileiros!




Muitos leitores de nosso Blog têm entrado em contato, elogiando o conteúdo,
as fotos e posts, mas pedindo textos diretamente em Português,
não apenas nas traduções do Google.

Estamos com vocês !!!

Brasileiros de todas as regiões do País, organizamos tudo pra vocês
se sentirem em casa no Rio, com toda a segurança e conforto.
Sem armadilhas de viagem.
Do hotel ou apartamento a passeios e reservas, conhecemos
o que melhor pode se adaptar a seu estilo.


E aproveitamos a sugestão para também ampliar nossos serviços
com passeios para nós mesmos, cariocas da gema e cariocas honorários.

Cariocas, aguardem nossas sugestões para irmos juntos com nossos amigos
a vários lugares do Rio, desde restaurantes e shows
a pontos turísticos tão belos e que, muitas vezes,
vamos deixando pra ver depois.

Organizaremos tudo.
Transporte, reservas, o que for necessário.
Todos terão todo o conforto e segurança de serem buscados e deixados em casa.
Disponibilizaremos desde carros discretos e confortáveis,
blindados se forem pedidos, a vans e até limusines
pra quem quiser se divertir.

Em breve divulgaremos os programas.
Aceitamos suas sugestões e pedidos.

Bem-vindos à equipe Brazil by Locals!

Agora também Locals for Locals.


Envie-nos uma mensagem




World Bike Tour. Rio de Janeiro.













Tuesday, April 3, 2012

Parque Lage. Rio de Janeiro.















The History of Bossa Nova Tour. Brazil by Locals. Rio de Janeiro





Conheça e participe do nosso Tour Bossa Nova.
Exclusividade da
  Brazil by Locals.


We are preparing a tour for the Bossa Nova fans.
  Born in the southern zone of Rio de Janeiro, this musical style
 that emerged in the '50s and '60s, has influences
 from Brazilian samba and American jazz.

Bossa Nova literally means New Trend, being born from the desire

 of young composers and singers to play and sing samba in a new way,
 a modern urban samba, young and with middle class origins.

Do something with Bossa, in Brazil, is a slang term for 
making it with a certain charm.

One of the most influential movements of Brazilian popular music, 
Bossa Nova became known around the world, associated with names like
 Joao Gilberto, Nara Leao, Vinicius de Moraes, 
Antonio Carlos Jobim, Luiz Bonfa, and Baden Powell.

We are checking places frequented by these composers and singers
 in the 50s and the years that followed, where we will take our guests,
 as well as in front of some houses where they lived.

Pictures and videos on the Bossa Nova will be presented,

 its beginning, and progress towards the achievement 
of an international market.

We'll go to some bars and restaurants that remind us that time, 

and eat and drink things that they liked, 
always hearing the sound of bossa nova.

We will make visits to places with extensive historical material,

 as well as specialized stores with books and CD’s.

If there is a special show in the city, we'll reserve the best seats

 for our guests and take them to some celebration after the show.

Learn more clicking the link below:





João Gilberto


Nara Leão


Tom Jobim and Vinicius de Moraes


Roberto Menescal e Ronaldo Boscoli


Luiz Bonfá


Baden Powell


João Gilberto and Tom Jobim



Astrud Gilberto, Stan Getz and João Gilberto



Send us a message
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...